One image a day is a blog where each post is one image and one caption corresponding to the day and place of the image. Daniel Coenen, Desislava Pavlova, Rodrigo Vila, Frederico Alcântara de Melo, Ana d'Orey, Ana Braga, Meng-Chia Lai, Mia Degner, Katharina Lackner, Carolina Moscoso, Renato Gonçalves, Carlos Noronha Feio, Ruben Rodrigues, Thomas Nørdam Andersen, Luísa Alpalhão, Eva Oddo, Clemens Bauder, Isabel Granés, Sofia Vila Nova, Paulo Mateus.
:) thank you :) A menina do mar às vezes parece a menina árvore. - Sometimes, the girl from the sea looks like the girl from the trees (or the tree girl if translated literally).
ahahahahahah yes, Portuguese would be very useful :))) the translation for this is something like sometimes, the sea girls looks like the tree girl. well... when i wrote it, felt like it made so much sense :D you teach me danish, I teach you portuguese :)
oh that's a terrible comparison! :) it sounds very difficult :) well... you can teach me to ride a bike while speaking in Danish! that would be something :D (it needs to be in a very deserted area where I can free-fall and you can free-laugh, of course)
A mouth disease? I am offended on behalf of our Danish language ;-) I actually like the sound of it, and I'm sure it will sound even better spoken during bike lessons :-)
:-)
ReplyDeleteI can't read the 6th word, was is it? "A menina do mar às ??? parece a menina árvore."
So nice :-)
:) thank you :) A menina do mar às vezes parece a menina árvore. - Sometimes, the girl from the sea looks like the girl from the trees (or the tree girl if translated literally).
ReplyDeleteahh, now I see :-)
ReplyDeleteI need a language course ;-)
ReplyDeleteahahahahahah yes, Portuguese would be very useful :))) the translation for this is something like sometimes, the sea girls looks like the tree girl. well... when i wrote it, felt like it made so much sense :D you teach me danish, I teach you portuguese :)
ReplyDeleteYou think, you'll manage?? :-) Today, this guy from Ireland told me Danish sounded like a mouth-disease... I could teach you to ride a bike...? ;-)
ReplyDeleteoh that's a terrible comparison! :) it sounds very difficult :) well... you can teach me to ride a bike while speaking in Danish! that would be something :D (it needs to be in a very deserted area where I can free-fall and you can free-laugh, of course)
ReplyDeleteHehe... funny :-) It's a deal!
ReplyDelete;)
ReplyDeleteA mouth disease? I am offended on behalf of our Danish language ;-) I actually like the sound of it, and I'm sure it will sound even better spoken during bike lessons :-)
ReplyDeleteahahahhahahhahahah great!!!! yes, I'm also absolutely sure it will sound great during our bike lessons, in which you are also very welcome to join :)
ReplyDelete